¿Chofer o Chófer? ¿Cuál es la palabra correcta que debemos plasmas en nuestros textos? Prácticamente ambas.

Ya que “chofer” sin acento y “chófer” con acento son totalmente correctas, las 2 variantes hacen referencia a la persona que se gana la vida o se dedica a conducir o manejar un automóvil.

Es una palabra que hizo si transición al español por medio de la voz francesa chauffeur.

En América Latina, la manera más común de escribir la palabra es “chofer”, sin tilde y con acento agudo, su forma plural es “choferes”. Curiosamente, esta forma está más vinculada por con la proveniente del francés.

Aquí tienes algunos ejemplos:

  • Le comenté al chofer que nos dejara en la parada de la biblioteca.
  • Juan se fue de viaje con sus amigos choferes.
  • Mi padre ha sido chofer toda su vida.
  • Por otra parte, en España, se habitúa a utilizar la forma de “chófer”, con tilde y acento grave, su versión plural sería “chóferes”.

Aquí tienes algunos ejemplos:

  • Un chófer público no puede compararse a uno de carreras.
  • El padre de mi amigo es un chófer de taxi.
  • Un chófer me explicó cómo llegar hasta aquí.

¿Te ha gustado este contenido?

Puntuación media 0 / 5. Recuento de votos: 0

Sé el primero en puntuar este contenido.

Publicaciones Similares